Theological French and German
神学フランス語とドイツ語
また、Mark Goodacre 先生のところで面白いサイトを教えてもらった。9月の新学期というわけではないが、どちらも今月開設で始まったばかり。開設者は同じグループらしいが、それぞれ語学教師で神学関係者らしい人たちが、神学フランス語と神学ドイツ語のクラスを提供している。早速、ドイツ語のほうには(野次馬だから)ご祝儀コメントを置いてきましたが、moderation があるので直ぐには出て来ないかもしれません。(なお、ドイツ語担当の Mark Alterman 先生はあの派手派手しい evangelist の Dr. Mark Alterman とは別人のようです。もちろん、Dr. Mark Waterman ではありません。)
フランス語はアクセント記号やアルファベットの説明から始まり、直接聖書からの引用文を学ばせてくれるし発音も聞ける。ドイツ語は、神学者からの引用などを単純化した構文に書き直してくれたりするので役に立つ。いずれも初級から中級者用。
以上、ご参考までに。お試しあれ。
フランス語: http://lou9587.wordpress.com/
ドイツ語: http://ergebung.wordpress.com/
追加: 求道士様、コメントありがとうございます。脱コメント宣言なんて、猫猫先生の禁煙宣言みたいなもので、ぢえったいに、ありえません。じゃんじゃんやってください。いつぞや教えていただいたドイツのクラシック放送局は本当に役に立ちますので、求道士様記念で、ここに紹介させていただきます。
http://www.mdr.de/mdr-klassik
http://oe1.orf.at/
上記はいずれも求道士様に教えていただいた音楽とドイツ語ニューズのサイトです。お楽しみあれ。
2 Comments:
Thanks for publicizing Theological German. Leider kann ich gar kein Japanisch lesen. I'm not sure what you said about me and Evangelist Dr. Mark Alterman. We are not related in the flesh, as far as I know; but we are brothers in the Lord. He contacted me once via email. I also am not related to Eric Alterman, the political commentator (Altercation at Media Matters) and distinguished professor of English; but I call him "Cousin Eric" all the same. (See the "Resources" page of my Faith Matters blog. Arigato.
Hi Mark,
Thank you for your comment and helpful information. Yes, I also think, names really matter as faith matters. Whenever I meet with the persons who have my family name, I say “Oh my sister/brother” to her/him. But, as you have read my Japanese CORRECTLY, I surely explained that there is no biological relationship between you and another Mark Alterman. However, all three Marks, I guess, are brothers in Christ. Danke!
MWW
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home