Just a Swallow
ちょいと一呑み
と言ってもお酒ではない。下戸の私はこの際コーヒー。 冒頭の写真だがその話は後で。まずは学会最終日の朝から順に。
最終日の20日火曜日の朝はてんてこ舞い。荷物をパッキングして風呂に入って、メールのチェックと各種の返事を書いていたら、やや今日の朝一番の発表に間がない。裸のまま電話してベル・キャップテンを呼ぶ。来たときと同じ大柄の黒人が入ってきたのは、ジーパンのファスナーを上げたのと同時。彼は手際よく荷物を積んでくれる。
近頃のホテルはクイック・チェックアウト・システムで便利になって、早朝に部屋に slip in された明細書をチェックし、クレジットカード用のサインをしただけで部屋のキーごと箱に放り込めばフロントに行く必要はない。そんな便利さとベル・キャップテンの手際に促されて、部屋に参加者ネームカード(←これが会場へのパスポート)と携帯電話を忘れたことを思い出し大急ぎで戻る。朝から駆けっこだ。
会場は一番遠いハイアット。何とか間に合って一番いいところに座る。しかし、今回の会場設置での不満は三つの会場の距離が遠すぎる。せっかくコンヴェンションセンターを主会場にしながら、私などは他の二つのホテルの会場に行く機会のほうが多く。2時間半の1セッション中に掛け持ちで他のセッションを覗くということが難しかった。興味というよりは移動がなるべく短くて済むセッションを選ぶ始末で、考古学のセッションは一つも参加できなかった。だいたい健常者でも移動が大変だったのだから車椅子の人たちや足腰の悪い人たちは困っただろうに。来週文句を学会に書き送ってやる。(来年のボストン大会は、SBLだけでするから会場もこじんまりとしていて、このように改善しましたと言うだろうが、本当に今年は辛かったと恨みを述べなきゃ。)
さて、私の参加した最後のセッションはマルコ伝グループのセッション2。シナイ写本(まとまったマルコ伝としては現存最古、4世紀のパーチメント=羊皮紙本)の頭とお尻の問題だ。頭というのは、この写本には1章1節の「神の子」という言葉がないことに関する議論で、お尻というのは、16章8節で終わってしまうという議論のことである。それぞれについて45分計1時間半だが、間にフリーア・ロジオン(ワシントン写本)というマルコ伝16章14節と15節に入ると想像される異本)に関する45分が挟み込まれた。この議論は、大きな意味ではお尻の問題に関係することになる。
しかし、正直言って当て外れ。大会前にあらかじめ送られたフルペーパーからある程度は察していたが、ディスカッションに好奇心があったので出かけたようなものであった。この問題については、私の近著をよく読んでもらいたいと思うような発表者もいたくらいだ。初めの頭に関する発表のコメンテイターに指名されているケンブリッジの Peter Head などは、発表が終わってから現れ(あらかじめFPを読んでいるので構わないことは構わないが、かなり失礼)、大柄に年上の先生に講義を垂れていた。しかも、最後のお尻に関するMおばさんの発表が終わったらディスカッションに入る前に早々と退散するとは。しかし、確かに、このおばさんの発表はお粗末で、いやそれ以前の問題で、今までの研究成果をちっとも勉強していない。FPの作り方も‥、ホントに彼女は学者?
おっとっと、Mおばさんに悪いからちょっと別な面で弁護。彼女、頭の問題のとき、「神の子」をシナイ写本が入れていないのは「神の子」の呼称がローマ皇帝にも使われていたからそのマイナスイメージを避けたとフロアから発言した。この場合に妥当するかどうかは別として、考慮しなければならない歴史的事実であり、プラスポイントを上げよう。結局、彼女の発表の後のディスカッションの途中、これ以上は意味なしと思って退席した。
(念のために:なぜこんな重箱の隅をつつくことをしているかといえば、マルコ伝の当初の意図は何であったかをなるべく正確に掴もうとしているからだ。更に言えば、歴史上のイエスや初期のキリスト教の状況はどうであったのかを実証的に探る営みの一つだ。今まで記事にしたQ問題やグノーシスも同じこと。ただ、どこに重きをおくかとか、専門にするかは、人によって違う。実証的な営みだから、世界の初めとか神の存在などの観念的な探究とは違う。)
すると突然空腹を覚えたが、そういえば朝から忙しくて食べていなかった。マリオット内のレストランに入り、朝昼分なのでしっかり食べる。貪るように食べて、ふと目を上げると、目の前の席でジムお爺さん(James M. Robinson)が孫のようなX嬢と食事中。えっ、と驚くが知らん振りを決め込む。先に、彼らが立ったとき、彼と目が合い、彼は優しく微笑む。私とはクレアモントやその他の場所でしょっちゅう顔を会わすとはいっても、こんな若輩を知っているはずはない。(マクドナルドおじさんなら多分知ってる。)単に目が合ったので微笑んだだけ。やはり、死ぬまで牧師か。
さらばマリオット、などと大袈裟だが、一応の区切り。なにしろサンディエゴなんて年に2回くらいは来ている所なので、遠くから来られた人たちのような感慨はない。そういえば、辺りに誰もいないところで20ドル札1枚を拾ってしまった。いつも言うように、急いで靴で踏みつけて、紐を直すふりをして辺りを見回して拾った。神様からの贈り物ORネコババ。でもね、この日はチップを上げまくった。ルームサービス、これは毎日のことだが、今日はベル・キャップテン、駐車場係、昼のレストランで計18ドル。(←けっ、たったそれだけか。)でもね、セルフサービスの駐車場などでチップを上げる人はいないが、私は料金係にも上げるの。あたしは頑張ってるという感じのラティーノのおばさんは思いがけないので大喜び。そしたら、それら全てが戻ってお釣りが来た感じだ。もっとも、1枚落とした人はがっかりしてるだろうね。いや、ひょっとしたら1枚落ちてもわからない金持ちか。
帰り道、せっかくなので San Juan Capistrano(サン・フアン・カピストラーノと発音)で一休み。ここはセラ神父が18世紀に開いたミッションの一つだが、毎年決まった日にツバメが集まり去っていくので知られる場所でもある。だから、みやげ物売り場で小さなコップに "Just a Swallow" と呑みとツバメを掛けた言葉を印刷したものを発見して早速買う(1ドル95セント)。それと、開くと ladybug(テントウ虫)が "I love you" といって出てくる鉛筆削りと小さな裁縫セット入り小箱を買った(いずれも2ドル98セント)。大きさ(すなわち可愛さ)は万年筆の大きさと比べてほしい。
このコップを早速洗ってスタバに入りコーヒーで一休み。このスターバックスは前に来たときは普通のカフェだったが今はスタバになってしまったらしい。内装は以前と変わらず、古いいい雰囲気であり、スタバのモダンさと合っている。例の小さなコップに注ぎながら飲んでいると、皆が「あれっ」とした顔で見て通り過ぎる。余りにも不思議そうにしていたおじさんには説明してあげた。ここには売っていないが、あの店にいきな、と。
帰ったら、日はとっぷりと暮れていた。くたびれたので冷蔵庫の有り合せで食事をしてすぐ寝る。早く寝すぎて早起きしたので、このブログを書く。終わり。(あれれ、また眠くなった。)
9 Comments:
Welcome home, Doctor Waterman. I hope you enjoyed your coffee. Coffee is a good idea when you want to intoxicate yourself.
In one of your previous comments addressed to me, you said that this book by Cady about religion and public life (Linell E. Cady, "Religion, Theology, and American Public Life") contains some technical terms without offering a good description appropriate for laypeople like myself. You also mentioned such terms as story, narrative, and web theory.
Yes, as I read on, I find the term "narrative" so many times but I don't know what it is all about. Just now I checked out a few websites that might give me some rudimentary information.
I don't think I've read enough about it yet, but I did find one webpage that gives explanations very concise and clear-cut to me. I don't know if these explanations are exact, but I find them interesting anyway.
If the "narrative approach" is what the author of this webpage says it is, then I like it. Here's some excerpts from the explantions I found on the webpage:
あえて危険をおかして断言することが許されるとするならば、(中略) Narrative approach とは、「世界がどこまでも客観的に存在すると考えること」へのアンチテーゼと考えてよいと思います。これまでの学問は、自分とはどこか遠く離れたところに、客観的な事実や真理が存在していて、それを「発見」することに邁進してきました。(中略)Narrative approachは、こうした主体抜きの「事実」がそもそも存在すること自体に、異議をとなえます。世界は、それを語る人間によって、構築されるものである、そう考えるのです。つまり、言い換えるのなら、世界は「語られること」によって存在するといってもよいでしょう。「語られる世界」は、もはや超越論的な「世界」ではなく、複数あるうちの「ひとつの物語(story)」と言ってもいいですね。ということは、「客観的かつ絶対的な事実」というものは、そもそも存在していないのですから。語る人のかずだけ、語られる事実が存在します。
http://www.nakahara-lab.net/privatenarrative.html
Takayuki Nanto
http://8829.teacup.com/takayuki3/bbs
Anonymous=南都 さん
有益な情報をありがとうございます。読者のためにもなります。
本当はそのウェッブサイトを読んでから返事するべきなのですが(後でゆっくり読みます)、この説明は半分以上本当ですが、少し違うかもしれません。(もっとも誰が言う narrative approach かで違いますから、これは私自身の受け取りかもしれませんが)このような一人一人の narrative は、単純に一人一人勝手気ままな物語ということではありません。社会や歴史の中であるいはその部族の中で、また伝統の中で(網の中で)紡がれたものであり、空想物語でさえ、単独で遊離したものはありません。
後でご教示のウェッブサイトも見てみますが、以上の私の指摘した点も考慮されるべきだと思います。客観的とか主体的というどちらのものでもなく、理解しあうための「共通の基盤に至る」アプローチでもあります。(なお、私が主張しているわけではありません。この手法を採る人たちの主張です。)
MWW
南都さん、皆様、
先ほどはご紹介のサイトが長い記事と思って後回しにし、今一仕事終わって戻り見ましたら短いものですね。待兼山じゃないほうの大阪大学の教育工学の先生でJun Nakaharaさんのサイトです。これはナラティヴ理論の教育学ないし教育心理学への応用ですね。
ついでですから、簡単にこの理論の起源と神学への応用に関する基本的資料を述べましょう。
初めは神話学の試みとして始まり、第二次大戦期にさかのぼります。エーリッヒ・アウアーバッハ(Erich Auerbach)の"Mimesis"(ミメーシス、模倣という意味のギリシア語)という本はその古典らしいのですが私は読んだことがありません。解釈学で有名なポール・リクールの『時間とナラティヴ』なども理論的なことを探るのにはいいかもしれません。
神学への応用となるとごちゃまんとあります。ハンス・フライ(Hans Frei)などが1970年代で古典的でしょうが、ケディ先生がが参照したのは1990年代の M.A. Powell(パウエル)辺りまででしょう。
面白いことは面白いのでしょうが、いずれにしても深入りしたら人生幾つあっても切りがありませんよ。踏み止まり、自分の必要なものの方向を見定めるのも人生の有意義な過ごし方だと思います。(←偉そうなことを言って、結構無駄な時間の使い方をしていて細君に叱られます。しかし、遊ぶことだって人生ですよね、皆様。)
MWW
Good morning, Doctor Waterman. Thanks for your kind response. I'll keep your advice in mind.
You mentioned the book "Mimesis." This Greek term is a bit familiar to me because I heard one of the professors at 放送大学 (the Open University of Japan) talk on the concept very often in several of his lectures on aesthetics on TV, perhaps seven years ago or so.
I'm afraid I don't remember much of what he said. But, come to think of it, he was probably speaking in terms of Erich Auerbach.
Today is a Friday but happens to be a national holiday in Japan. Luckily I don't have work to do today, and an old friend who has known me for 37 years or so call me just now.
We're going to Kyoto together. Yes, he and I live rather close to Kyoto. It's only about an hour's distance by train and on foot from my castle. My entourage are busily making preparations for me.
Farewell for now!
Takayuki Nanto
King of Osaka Castle
http://8829.teacup.com/takayuki3/bbs
そうか、日本のカレンダーでは何かと思ったら勤労感謝の日だ。今アメリカは「感謝祭」でほとんどの店は休みで、皆それぞれにパーティーの真っ盛り。実はこのレスを書いている今も一人お客さんが我が家にいます。
皆が七面鳥を食べる日ですが、家は七面鳥は嫌いなのでハムを数種とマッシュポテト。それに我が家で採れた薩摩みかんなど。今年はたくさん実りました。
我が家の果樹:薩摩みかん、柿、レモン、オレンジ、金柑、ぶどう。昨年まではビワがあったのですが、大きくなりすぎて隣家に届くので切ってしまいました。ぶどうは今年初めて収穫がありましたが、3年前に枝を1本もらい、ビンに差し込んで根が出たところで前庭に植えただけ。
明日朝は早朝から(早いところは4時)感謝祭セールがあります。私は一度も行ったことがありません。また、昔は感謝祭が終わった翌日からクリスマスの飾りを始めたのですが、近頃は感謝祭の前からクリスマスツリーで飾る店が多くなった。
MWW
Here we are in December. In my town, Osaka, I don't think it's too cold yet. I feel I'm lucky to be in an area with such a mild climate. But I shouldn't be off guard. I went to my usual hospital today to get vaccinated against influenza. I'll go back there to get a second shot two weeks later.
So, how have you been, Dr. Waterman? I hope you're fine just like always, without getting ill or injured.
Good evening, Dr. Waterman.
Yesterday I made a blog website at
http://takayuki-nanto.blogspot.com/
(As If My Life Depended On It)
Then I transferred all the old blogs from my account in MySpace to the new account there, and wrote a few new blogs there.
My latest blog is about the use of words that seem difficult to me in Cady's book on theology and American public life. I would greatly appreciate it if you would have a look at it at:
http://takayuki-nanto.blogspot.com/2007/12/19-am-i-only-one-who-finds-these-words.html
Thanks.
Boy, am I relieved to see you NOT dead! I was beginning to feel a bit concerned about you, you know, Dr. Waterman? You've kept silent for quite some time, which is rather unusual for you, being that you're such an energetic writer, who never seems to get tired with writing.
Of course you may have been busy writing somewhere else where I can't see you, or you may have been busy going from place to place meeting a lot of important people. But for me, this and only a few other webistes are the only places where I can find proof of your continued existence.
So I was becoming a bit worried, wondering if you had not been shot by a crazy student in one your campuses or by a stupid frustrated maniac that had happened to be walking along the streets in your neighborhood, or if you had not fallen seriously in bed.
In any case, seeing that my two consecutive messages have been released in your website, I have found proof that you're still alive. Thank Goodness!
Haven't you caught cold or anything? Are you feeling all right?
南都さん
新しいサイトでのブログの紹介などいろいろとありがとうございます。また、Cady の英語の言い換えなどは読者に便利だし、そのまま英語の勉強になると思いました。緊急のHecticメッセージをリリースしたのですが、今は深夜に起き出してメールの処理などしています。誰も殺しには来ないようにお祈りください。
MWW
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home